أنثى العالم Word Female قصيدة poemsالشاعر عزيز منتصر Mountassir Aziz ترجمة Translate الشاعر والكاتب والناقد والمترجم الكبير Nizar Sartawi
World Female ————— O world female How you bear so many meanings A legend you are that can never be erased You’ve filled the years with men Deep and sundry thoughts you are a bliss and love and colors on lips Wicked is he who calls you snake And noble who’s been given your poison to drink and be cured If the world has a life you are its life Wake up O time Move from the burial place of shadows to the truth of light For Eve is the festivity with whom wishes are fulfilled
أنثى العالم
ياأُنْثى العالم كمْ تَحْملين من مَعنى أنْتِ أُسطورة لا تُمْحَى بك اِمْتلأت السنين رجالا أنتِ أفكار عميقة وشَتى ونَعيم وهوى وعلى الشفاه ألوانا من وصَفك بالأفعى لئيم والكريم من كَرَمِ سُمِّك يُسقى ليَحيا إن كان للعالم عُمر فأنتِ العُمر اِسْتفِق يا زماني من مَدْفن الظل إلى حقيقة الضياء فحواء هي الأعياد بِها يَتحقق الرَّجاء
شارك هذا الموضhttps://web.facebook.com/afaqhorra/aboutوع:https://www.pinterest.com/?autologin=true