البرق يضحك في غرفة القتيل/ بقلم : فتحي مهذب/ ترجمة : الشاعر السوري Isam Zodi

ترجمة :

.

 البرق الذي منحني

 جناحه الأخضر…

 أياد غزيرةوغير مرئية

لأوزع جرار الضوء على العميان..

 ماذا لو يسلمني خنجرا

لأقتل الوحش

 المندس في تلافيف أغصاني

 قبل أن يسقط الفقراء

من أرجوحة المخيلة..

 أنا الحجر الجائع

 الى شمس المحبة..

 لكن سيهشم البرق

 أصابعه

ويضحك طويلا

 في حجرة القتيل

 . Lightning laughs in the room of the murdered

. Lightning that gifted me

 His green wing …

 Many and invisible hands

To distribute urns of light for the blind ..

What if I was given a dagger

To kill the beast?

Which lives deep inside me

 Before the poor fall

 From the imagination swing ..

I am the stone eager

 To the sun of love ..

But lightning will break

 His fingers

 And laughs

loudly In the murdered’s room.

 

 

 

عن محمد صوالحة

من مواليد ديرعلا ( الصوالحة) صدر له : كتاب مذكرات مجنون في مدن مجنونة عام 2018 كتاب كلمات مبتورة عام 2019 مؤسس ورئيس تحرير موقع آفاق حرة الثقافي .

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

error: Content is protected !!