السيرة الذاتية والأدبية للكاتب السوري عبد القادر عبد اللي

سيرة ذاتية

عبد القادر عبد اللي، مواليد سوريا- ادلب 1957.
درس تعليمه الأول في إدلب.
درس اللغة التركية في جامعة أنقرة، ثم انتسب إلى أكاديمية الفنون الجميلة (جامعة المعمار سنان) في اسطنبول.
حصل على درجة الماجستير بالرسوم المتحركة من جامعة المعمار سنان باسطنبول.
حصل على درجة الماجستير بتدريس اللغة العربية من جامعة غازي في أنقرة.
كتب النقد التشكيلي في العديد من الصحف العربية، وكتب زاوية نقدية لبرنامج المجلة الثقافية الأسبوعي في التلفزيون السوري بين عامي 2004 – 2008. وجمع بعض المقالات التشكيلية التي كتبها للصحف في كتاب: “فرشاة – عام 2000”
كتب زاوية ساخرة لعدد من الصحف والمجلات.
يكتب مقالات في الشأن التركي والعلاقات العربية التركية.
ترجم مئات المقالات والقصائد والقصص من التركية ونشرت في الصحف العربية.
ترجم عشرات المسلسلات والأفلام التركية.
ترجم ترجمة فورية وتتابعية لرئاسة الجمهورية ورئاسة الحكومة وعدد من المؤتمرات.
ترجم عن اللغة التركية اثنين وستين كتاباً للكبار هي:
عزيز نسين: “زوبك

– سرنامة

– الطريق الوحيد

– الحمار الميت

– في إحدى الدول

– تري لي لم” خلدون طانر: “الثانية عشرة إلا دقيقة

– ملحمة علي الكشاني

– أعمل عملي مغمض العينين” أورهان باموق: “جودت بيك وأبناؤه

– القلعة البيضاء

– الحياة الجديدة

– البيت الصامت

– الكتاب الأسود

– اسمي أحمر

– ثلج

– اسطنبول

– متحف البراءة

– غرابة في عقلي” مظفر إزغو: “جحش

– البطل القومي مصارع الثيران محمود

– مختارات قصصية (ممر للمشاة)” يشار كمال: “صفيحة

– الفتوة التشغرجوي

، ظهور ابن الأعمى،

الأيل،

الولد الأسمر”.

فقير بايقورت: “انتقام الأفاعي”

صباح الدين أقصال: “شعور الملك بالبرد” مجموعة من المؤلفين: “مختارات من القصة التركية المعاصرة – مختارات من القصة الساخرة التركية”. آيفير طونتش: ستزوركم أمي إن لم يكن عندكم مانع. أورهان كمال: “الكنة”، “مفتش المفتشين”، “جميلة” مراد تونجال: “إنانا”. أورهان ولي: “الأعمال الكاملة”. سرقان أوز بورون: “مقهى الباب العالي”، “بيت خيال إسلامبول”. إشق سوقان: “أساطير الأستانة”. أليف شفق: قصر القمل. خليل إبراهيم أوزجان: “عروس بلا طرحة للقصر الجمهوري”. أحمد حمدي طانبنار: “مؤسسة ضبط الساعة”، “طمأنينة”. لطيفة تكين: “لا موت في الغابة”. أويا بايضار: “العبارة المفقودة”. دمت آلطن يلكلي أوغلو: “حُرّم”. إيجة تمل قوران: “أصوات الموز”. أوقاي ترياكي أوغلو: “السلطان”، “سليمان خان”، “الحصار – 1453”. جنكيز تشاندار: “قطار الرافدين السريع”. إلبر أورطايلي: “القرن الأطول في الإمبراطورية”، “العثمانيون في ثلاث قارات”، “العثمانية آخر الإمبراطوريات”، “نحن وتاريخنا”. مصطفى أرمغان: “تاريخ العثمانيين المحرم”. طلحة أوغورلو إل :”سلطان حكم العالم”، اسكندر بالا: “قطرة مأتم/ الزنبقة البنفسجية المسودة”، فريدون إمجن: فتح إسطنبول وعلامات الساعة. وسيبل أر أصلان: بحر وصحراء…
وسبعة كتب للأطفال هي:
سعيدة نور ديكمان: الحمار الرحالة. وشبنم غولر قراجان: مغامرات ريم الهزلية (خمسة كتب). فورال قايا: رسولي المبارك..

عن محمد صوالحة

من مواليد ديرعلا ( الصوالحة) صدر له : كتاب مذكرات مجنون في مدن مجنونة عام 2018 كتاب كلمات مبتورة عام 2019 مؤسس ورئيس تحرير موقع آفاق حرة الثقافي .

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

error: Content is protected !!